-
Fellowship Point
Quattro motivi per cui mi è piaciuto Fellowship Point, di Alice Elliott Dark. Ne avevo letto un consiglio di lettura sul profilo Instagram di Contemporanea Festival, rinforzato da qualche messaggio scambiato con Barbara Masoni, una delle organizzatrici di questo splendido festival che si svolge a Biella ogni settembre…
-
Come scaricare il glossario Microsoft
L’articolo informa della chiusura imminente del portale terminologico Microsoft, che però offre la possibilità di scaricare i glossari linguistici in formato TBX prima della data di chiusura. Questa risorsa preziosa, composta da oltre 39.000 termini, può essere importata in Wordfast Pro e rimane una fonte affidabile per traduttori nonostante la chiusura del portale.
-
Affrontare le sfide e costruire un futuro per il settore della traduzione
In questo articolo, ho esaminato le sfide che il settore della traduzione deve affrontare. Tra le principali sfide ci sono retribuzioni inadeguate, squilibrio lavoro-vita privata e mancanza di opportunità di formazione. Ho suggerito soluzioni come valorizzare le retribuzioni, trovare un equilibrio tra vita professionale e personale e investire nella formazione. Inoltre, ho evidenziato l’importanza dell’unione…
-
Le collocazioni
Le collocazioni sono combinazioni di parole la cui caratteristica chiave è la riconoscibilità. Non sono espressioni fisse come le frasi idiomatiche (ad es. prendere un granchio, mangiare la foglia), ma parole che vengono usate insieme più frequentemente rispetto ad altre. Le collocazioni non sono determinate da regole, ma consolidate dall’uso. Inoltre, il legame tra le…
-
Storia dei libri sul mio comodino
Compro sempre tantissimi libri (sicuramente più di quelli che riesco a leggere). Quelli che sposto sul comodino sono quelli che sto leggendo, ho appena finito o sto per iniziare, ma poi succede immancabilmente che un intruso — insospettabile — catturi la mia attenzione e faccia finire in sala d’attesa tutti gli altri! I protagonisti della…
-
Rima assonante con anglicismo
Un punto di vista da linguista Quest’anno, complice il gruppo di lettura Il fior di farina, dedicato alla lingua italiana, ho guardato il Festival di Sanremo con gli occhi (e soprattutto le orecchie) della linguista scovando una interessante rima assonante con anglicismo. Ascoltando il brano Due Vite di Marco Mengoni, vincitore del festival, mi ha…